Pardon My Malagasy, Ny Anglisiko, Mon French
By jogany • Mar 7th, 2008 • Category: Purple Corner
Insane Mind a écrit très en gras ce que tout le monde se plaît à ne pas penser sur la blogasyfera :
For some, reading - or understanding - Malagasy is hard (in my own case, however many hours I use to read a single post, I only come out with a general idea, lose all the subtle details. It’s a language that, as of yet, I still can’t read). And I’m sure I lose some people because they might feel the same way with English. And I link to some French speaking blog and know some of my non-French speaking friends will never hear or understand some of the smart things written there…
This said, I can see how what counts is that we voice certain things. Afterwards…
Dans un monde qu'on aime bien traiter de Mondialisaliste, une communauté indigène aura toujours du mal à se faire entendre. Il y a des expériences qui s'annoncent prometteuses grâce à la contribution sensationnelle des pairs/pères qui seront d'ici peu je le souhaite rejoins par beaucoup d'autres. Et à Tokinao de renforcer :
Rehefa miresaka toy izao aho dia misy ny manakiana foana hoe : ka ny teny malagasy ange ka tsy mahalaza hevitra e, ny teny malagasy ange ka tsy mampivoatra e : nosy ny tanintsika, sns. Izao anefa no tsy hain'ireny olona ireny, dia ny hoe : ny teny iray raha tiana hivoatra sy hatanjaka, dia ny olona mampiasa azy no tokony ho tia sy ampiasa azy voalohany.
Notre blogasyfera est fatalement POLYGLOTTE et ce n'est pas parce qu'elle est formée de plusieurs plate-formes (ou parce que l'île possède 18 ethnies, stupide argument, svp ne pensez même pas la développer ici). Elle est un patchwork de personnalités cultivées et surtout optimistes pour notre Culture. News2Dago nous encourage fortement d'ailleurs :
efa misy fanantenana ny mahita ireo blaogy marobe @ teny malagasy ary porofo iray lehibe io oe hivelatra ity teny malagasy ity ao aorina kely ao satria manomboka tonga saina ny tanora makamamy azy! ny an'ny hafa koa nefa fehezina koa dia mankahery ireo namana rehetra mba handala ity teny tsika ity fa misy harena azo trandrahana @ izy io dia ny fifankatiavantsika samy malagasy! izay tsy azo sandaina vola! mazotoa daholo e!
C'est à partir de cette expérience (simplistifiée?) que mon optimisme a été redecollé car sous la forme d'incrustations, incidents et secrets, nous avons réussi à coordonner spontanément nos voix. Que l'on soit Anglaise d'Antsiranana, Malagasy de Casa, Français de Tana, que l'on soit Étudiant préoccupé, exilé, inspiré, que l'on soit une Fan de Robin Williams ou d'Adewale Akinnuoye-Agbaje, que notre passion soit la musique, le cinéma ou les informations, Que tu sois spécialisée en agence de voyages, scientifique en herbe, fan de citrons….Pourquoi se limiter? se complexer? se fermer aux autres ? Pourquoi ne pas revendiquer cette diversité? Aller vers l'Autre et s'ouvrir au Monde…
One funny blogger from Hanoï once told me he’s learning to speak the “ojerxuhwqe” some weird universal language (if someone sees him or his hair please ask him). English is fine and practical but people shouldn’t keep themselves from visiting and reading others’ blogs only bc it’s 100% written in Malagasy or in nimportenawak.
By the way…my spanish is doing fine ! Mon malgache vient de subir un coup de balai (merci Sipagasy), ny frantsay-ko dia mbola tsy nivadika Québecois y mi ingles? lo mejoraré con ellos!
jogany is
Email this author | All posts by jogany










Joan,
you know you have had an id and a password at GVOM since its creation, right ?
If you have forgotten your password, shoot me an email and it would be a great pleasure to re-issue you another one.
t dingue
pourquoi tu veux que je fasse ca??
hmmmmm
im lost in translations…..
tu as pas ecoute mes VM……even my reading s******
ah non tu laisses GOVM aux copains hein!!
jogany: if you feel lost in translations, guess i’m a little lost on understanding! yep … a good team - hi hi hi
Hey dear Jogany, toujours aussi originale.. Faut te suivre
Quand j’ai besoin d’être surprise et me perdre dans les méandres psy-débats multi lingues, je sais ou aller hein ?!!!!! Surtout quand j’ai déconnecté de la blogosphère il n’y a pas mieux pour s’y remettre
Toujours aussi déluré ton univers Miss
Un vrai plaisir.
Azafady aussi for my anglisy :-). and thanks to google translation :-P.
First of all : I’d like to congratulate all malagasy women! Happy International Women’s Day to you.
I do hope that Malagasy women can enjoy the same right as men, and can express with liberty. And this : especially for women of remote villages of Madagascar.
jogany > You’re really right concerning language barrier on the web. We’ve approximately the same problem. The reason I didn’t visit English blog more frequently (compared to the way I visit other websites), is that understanding this language is not easy for me. But I think that, we’ll overcome this problem due to our one and only homeland. As french people say : “on a besoin de tout pour faire un monde”.
And as pissoa said above, we make a good team :-).
mais non mais non…tsy manakana antsika izany langue izany!
Samy mi debrrr eo daholo dia samy manome izay kely azony eo. Tsy misy gasy very mandeha izany!!!
ikalakely > justement. c’est ça :-).
ikalakely: eka ouz tsisy gasy very mande izany
tokinao: misaotra nahatsiaro ny vehivavy rehetra
jogany: tu sais pour mon cas je comprends très bien l’anglais! j’avoue que j’étais forcée à cause de mes études (tous les livres étant en anglais). Ainsi je lis toujours ce qui est écris dans les blogs! mais écrire un post en anglais!ben ce n’est pas trop ma tasse de thé!:D. un jour peut être…lol
j’adore ilay hoe fan de citrons!mdrrr
wow toa feno azafady, pardon, disculpame be ato !
Témoignage : 72h de coup de complexe be ny nahazo aho t@ ilé VM. Ny tena tsy MAHAY mamaky teny Gasy MIHITSINY! C’est international depuis quelques heures,….snif,….ka nefa tsy ataotsika complexe zany, sa ahona! Ramin’ny erin-taona dia manantena mpamaky de TOUTES LES RÉGIONS ET LES VILLAGES DE MADAGASCAR, azafady!!!
Maintikely>(merci de répondre!) Moi c’est ma 1ère langue, pis le Malgache et j’ai appris le français asez tard et dans les 3 ben …je ne suis pas super géniale….En fait dans ma famille, on a un problème avec l’éducation des gosses et les langues. Mon frère a connu 5 dialectes Malgaches avant l’âge de 5 ans….Imagine maintenant comment il parle…..TROP MARRANT!! Il appelle le poissin “Fy”, enfant “tsaiky”, mais le pire c’est que …je le comprends !
Ka j’attends ton post en anglais ! (oui To qui sourit en attendant le mien en espanol….esperame esperame)
Tokina> Vita aller-retour in droa mbola tsy tonga ihany ilay valiny, aleo IM ihany é!! Misaotranao nametraka ny torohevitrao (wow une phrase complète compréhensible) I know i know i know i know, I too spend more times reading Malagasy Blogs than French ones. But what am I saying? I never read past the 10th line! I assume the idea has been developed by then and allow myself to post something very OT!!! Do you know the kids at FBC are really strong in english!? It proves our country is few years to be totally tri-lingual! Let’s be proud of ourselves and them ! ans You guyz at GVOM are the B.E.S.T.!
Lilia> Malheureusement je n’ai pas changé ….Tu as dû retrouvé l’ambiance 2004 de Msn Spaces ici…!
Repose tes yeux car je sais que tu as de très très très très longues nuits, bisouxxxxxx (jogany sera toujours là à ton retour!)
Pissoa> Please don’t lie only to make me feel less….less…what’s the word?…..blahhhhh You’re never lost in translations you even understand MATHS!!!!
Hey, i’m not lieing … ! and in maths, you don’t understand things you just get used to them (John von Neumann) hi hi.
one of these days i wil talk about the bunch of difficulties that i encountered during my first few months here in my blog … (stay tuned, you’ll not believe it, hi hi.)
mmhhh teny sinoa aza hianarana rehefa kelikely eo, etsy behoririka kouuh, haintsika foana io na hampiady sary ihany aza @ voalohany e!
pissoa> hita tsika eo ary zany !
sipagasy> ary ahona ireny sinoa miteny gasy ireny? ah ah ahah
mahafinaritra be ny mamaky ny com. rehetra fa tena hita fa ny gasy na inona inona, toerana misy azy sy izay teny teneniny, dia mbola ao ny fifanajana. Tohizo fa tsara, ny tenin-drazana dia tsy azo amaivanina, no tsy azo adinona. Io no anisany harena Malagasy. misaotra tompoko.
Le vary amin anana, c’est pas mal non plus, ceci dit.
Désolée pour les puristes mais c’est le compromis qui me permet - pour l’instant - de suivre les billets en malgache. Mais je ne désespère pas de progresser ! (vivement l’immersion définitive…)
t chou-ette toi tu devrais me rejoindre à aller emmerder les copains sur Blaogy. Je les vois déjà grimacer, destruction be dans les com’ deux analphabètes au grand coeur qui squatte le blog!!
ahahaahahah
jogany : … et n’oublie surtout pas de prevenir vola que mon cher blaogy va (tres probablement) la “traiter” de spammeuse … comme il a fait avec toi, hi hi.
Vola an vakio tsara io fa ry zareo mi-snob kely….
bisoux pissoa