Vagina Monologues @ teny gasy!!!!

 
They're in : Sipakv, Trinitty, Sipagasy, Ikalakely 
 

 
 

update : Traduction en cours !! Podcast (ve!?) en planification, et on en reparle encore et encore et encore ..ICI

 
Mg.pngNanomboka tamin’ny 1 Janoary katramin’ny 31 Marsa ny V-Day. Izy io dia andro hoan’ny Vehivavy ary ny dikan’ilay V dia “vagin” amin’ny teny frantsay. Fantatrareo angamba ny momban’ny Vagina Monologues, azo adika amin’ny teny gasy koa hoe “Firesakin’ny kitsom-pahafinaretana” (??), no soratan’i Eve Ensler ary amin’ny hafantarako azy dia mbola tsy vaodika tamin’ny teny gasy. Ny V-Day dia natao hanarovanan’ny Tenan’ny Vehivavy. Betsaka ny zavatra azo atao amin’io andro io fa ny mahazatra dia manao famakiana ny Vagina Monologues. Iza ary ny mazoto? ‘ndao fa tsy ataoko podcast io é !!

Fr.pngDu 1er Janvier au 31 Mars 2008 les évènements roses colorés du V-Day seront organisés tout autour de vous pour changer l’HISTOIRE DES FEMMES. Nous défendons une chose plus importante que le Droit de Vote ou celui de Parole : Le Pouvoir de Protéger son Corps . Il y a toujours une représentation des Monologues du Vagin d’Eve Ensler pour le célébrer . Si ça vous intéresse de commencer doucement la traduction en malgache des Monologues du Vagin et pourquoi pas espérer un jour le présenter en live (ou par podcast!).

En.pngV-Day started last January and end on March 31st. Every town in the world should host this event so women will be celebrated rightly. Eve Ensler's Vagina Monologues were the origin of the Campaign, it is a celebration of women body and a fight to end the violence. Even in Madagascar, women have hard time to find the place they deserve and I want to invite you guyz to translate some part of the Vagina Monologues in Malagasy so we too can some day … join the campaign !

  1. “famakiana ny Vagina” ? hum hum ! est-ce bien raisonnable ?
    mampiteny irery !

    • jogany
    • February 4th, 2008

    ahahahahahah
    hitanao tsara né…
    on va te faire parler eoo
    surtout Le Rajiosy THE Rajiosy

  2. Qu’entends tu pas changer l’histoire des femmes?

    • jogany
    • February 4th, 2008

    ben maintenant elles vont pouvoir parler ….

    • jogany
    • February 6th, 2008

    On t’attend parmi les 1ers à venir lire nos VM !!!

    xoxoxo

  3. Promis si je suis dans le coin je passe !

    • jogany
    • February 6th, 2008

    j’ai jamais remarqué mais le nom de toutes ces nanas se terminent pas Y
    hoaaaa
    revelationn

  4. comme Rajiosy?!! hehehe:)

    • jogany
    • February 7th, 2008

    mbola tsy tonga lé izy…
    mahagaga fa mampivazavaza olona be ihany ito an
    lasa be dialogues be lé monologue

  5. La pub est telle que vous ne pouvez plus reculer mesdames ! Par curiosité – juste au niveau du titre. Allez vous respecter l’esprit provocateur et féministe initial en intitulant le spectacle “Feo an’i fory” (JE JUBILE DEJA EN PENSANT A LA CAMPAGNE DE COMMUNICATION) ou allez vous vous ranger dans le “conformisme” et le politiquement correct en proposant le triste “Feo-mbehivavy”.

  6. TNR,
    Avant l’arrivee des missionnaires, ce mot que je te vois ecrire (en te delectant )n’avait pas la connotation crue qu’on lui prete aujourd’hui.
    Neanmoins pour repondre a ta question, nous avons trouve de tres jolis mots, descriptifs, poetiques, utilitaires, erotiques pour cette partie tres feminine du corps.

  7. hahaha, pas mal la suggestion de tnr…

  8. j’avoue j’y ai pensé , mais comme notre langue est riche et que nous nous sommes….cultivées….il fallait épater la galerie et enrichir le vocabulaire de certains…
    tnr>nous te remercions pour la pub, quel investissement! on ne pourra jamais te remercier assez.

  9. je vois du copier/coller partout ou je rêve?!!!

  10. jo> c’est pas pour ton post cette reflexion hein …

    • jogany
    • February 9th, 2008

    fanga njy tsy dodo??

    • sipagasy
    • February 11th, 2008

    efa ho avy aza ny texte fa miomana @ izay euuhhh ny maso fa tsy ny sofina aloha e!!!! “hamaky e!”

  11. tnr:
    bah, ce n’est pas un cas isolé ce que tu dis là. Déjà dire faire pipi ou autres choses en malagasy c’est inadmissibles et a une connotation péjorative pour les oreilles de beaucoup de malagasy. Qu’est ce que tu veux, “pudisme” des gasy oblige!!! c’est trop impregné dans notre culture.
    J’attends la traduction selon les dires de sipakv :)

    • jogany
    • February 16th, 2008

    Hey njy!
    j’ai quelques lignes à faire encore ça te dis pas? sa hoe tu nous rejoins quand on va le lire seulement? En tout cas fory, pipi ou autre mon Malgache écrit a fait un bond de 100m….dit-elle avec une suprême fierté!

  12. efa vita ve ilay izy sao dia tsy ny V no be resaka fa ny mpandika azy e ?

  13. jogany: le truc c’est que en semaine j’ai pas trop le temps, je ne suis disponible que le week-end et encore, en soirée et je ne sais pas si je pourrai.
    Aleo ataonareo ihany fa je suis sûre hoe hivoaka tsara.

    • Bena
    • March 2nd, 2008

    O ry reto a, tsy olana ny mandika ny V. monologues. Fa iza no sahy milalao azy an-tsehatra @ teny gasy mazava tsara any Dago, tsy mampiasa teny ankolaka? Angamba dia asa fotsiny hoy ny fanjakana sy ny ffkm.

    • jogany
    • March 2nd, 2008

    Allo Baina!
    Hey hoa comme dirait mon grand père!
    Une amie qui travaille sur un projet de femmes au Bengladesh m’a demandée du haut de son Doctorat en Anthropologie si la société matrimoniale mixée Est afrcaine et Sud Est asiatique de Madagascar avait des cas d’Intégrisme ou de je ne sais quoi qui motiverait d’entreprendre ce genre d’initiatives. Je luis répondis : peut être et n’infirmait pas plus car quelque part l’utilité de commencer ce genre d’actions dépasse de loin le contexte religieux, moral ou politique.
    Lorsque la raison devient vitale, nul ne réfléchit, ni ne polémique, mais traduit et passer à l’acte!
    Le lien pour le podcast et la version malgache du ebook seront en ligne bientôt.

    Merci pour le passage
    Bye

    • bena
    • March 8th, 2008

    tandremo kosa sao dia lasa mitovy @ ity le zavatra rehefa vita an : http://www.youtube.com/watch?v=k1sR2fA2Yo0
    mazotoa e

    • jogany
    • March 9th, 2008

    Hi Bena,

    Pas trop déçu?
    Malheureusement on a dû sortir les canons de la langue malgache pour lire ces témoignages des femmes les plus courageuses de la terre. L’an prochain nous espérons te voir grandir nos rangs, est-ce que tu as un accent régional particulier ou des talents de comédiens? Parce que visiblement Jogany fut la reine des illettrée, a lu de son pied gauche et n’a pas du tout Reprezent (ouesh ouesh) à côté du TALENT DE SES AÎNÉES!

    Mais à la fin, tout ce qui est important c’est de l’avoir FAIT pour lutter contre : le viol, l’excision, la pédophilie,l’humiliation, le meurtre, la violence conjuguale, le harcèlement sexuel, les inégalités au travail, les inégalités tout court, les injustices sociales, les injustices religieuses, les injustices tout court, pour prévenir des décès à l’Accouchement, de l’auto-médication , pour sensibiliser à la contraception, à l’avortement et…..AU CANCER……..

    c’était pas grand chose hein!?!?

    • bena
    • March 10th, 2008

    Accent? talent? non, rien du tout. Peut etre un peu de traduction.