Purple.jpg

6 Responses to “sorry, I don’t do schadenfreude”

  1. on 08 Feb 2008 at 2:49 amjogany

    just stop pretending will be enough for me

  2. on 08 Feb 2008 at 10:18 pmtrinitty

    miss, j’ai oublié mon allemand depuis le lycée, la honte!!! ça veut dire quoi le titre?

  3. on 09 Feb 2008 at 12:29 amjogany

    solo hablo espanol….lol
    c’est mes potes de chez (foko) qui m’ont appris ce nouveau mot ata je te copie le wikipedia :
    Schadenfreude est un terme allemand signifiant “joie provoquée par le malheur d’autrui”. C’est un emprunt lexical utilisé en français et dans d’autres langues.
    Il vient de Schaden (dommage, mal) et de Freude (joie). Schaden vient du moyen haut-allemand schade, du vieux haut allemand scado, et freude vient du moyen haut-allemand vreude, vieil haut-allemand frewida, de fr? (joyeux). En allemand, le mot a toujours une connotation péjorative.
    Ce mot est illustré par ce proverbe français : « Le malheur des uns fait le bonheur des autres ».

    le genre de truc trop difficile à faire …

  4. on 09 Feb 2008 at 4:31 pmtrinitty

    habla espanol pequeno mucho mdr

    merci pour l’explication. Eh ben, quelle coincidence parce que j’ai parlé aussi hier du concept de “bouc émissaire”. A un certain moment, nos esprits ont dû se rencontrer hihi (j’adore le design de ton blog)

  5. on 10 Feb 2008 at 12:14 amjogany

    gracias chica lo quiero mucho tambien . Quizas tienes que aconstumbrarse a los trolls…

    biz’oroka ki an

  6. on 10 Feb 2008 at 4:24 ammaintikely

    sadisme ve izany sa??
    C’est très attractif ton blog comme ça :)

    bise et bon dimanche

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply